未分類

Kep1erで学べる英語3選!purrの意味は?

日中韓の9人組ガールズアイドルグループで、日本でも大人気のKep1er(ケプラー)

サバイバル番組『QUEENDOM 2(クイーンダム2)』にも出演し、大きな話題となりました。

韓国語はもちろん英語が入ったの曲も、発音が抜群でかっこいいですよね。

『QUEENDOM 2』で披露した『Purr』は全曲英語の曲でしたが、『Purr』の意味は何なのか気になります。

今回はKep1erで学べる英語3選をまとめてみました。

『WADADA』より:Take off  飛び立つ

『WADADA』の曲中に出てくるtake off”「出発する、飛び立つ」という意味があります。

飛行機が“take off”するのは「離陸する」という意味にもなります。

冒頭のダヨンのラップパートに使われていますよ↓(動画の22秒あたり)

ダヨン
ダヨン
Take off With me With me Let’s go♪」

意味は、「私と一緒に飛び立とう」となります。

『WADADA』は夢にむかって頑張る人への応援歌なので、Kep1erのメンバーに勇気がもらえる表現ですね。

『Purr』の意味はネコの鳴き声?

『Purr』は『QUEENDOM 2(クイーンダム2)』でKep1erとVIVIZのメンバーで結成された「KeV1Z(ケビジ)」が披露した曲です。

タイトルである“purr”「(猫が気持ちよさそうに)ゴロゴロとのどを鳴らす」という意味があります。

確かに、曲中には猫のモチーフがふんだんに使われていました。

踊っている背後には2つの猫の目があり、曲中には猫の鳴き声が入ったり、猫のしぐさのような振り付けもかわいいですよね。

でも、実はそれだけでなく“purr”には隠れた大人な意味もあるようなんです。

“purr”は人に使うときは「喜んでいるときに、柔らかく優しい声で話す」ことをさします。

具体的に言うと、男女の営みの後に「(あの行為が)とても素敵だったよ」と相手に低い声で喜びを伝えるようなニュアンスです。

曲中では「I make’em purr(=I make them purr)」と使われていてて、主人公の女の子が男たちを誘惑して「purrと言わせてみせるよ」と歌っています。

歌詞全体を通して、女性から男性を誘惑するような挑発的でかなりセクシーな歌詞になっています。

“purr”の歌詞の意味を知ると、また違った見方で楽しめますね。

推しメンバーをほめるときに使える:Slay

slay 画像

「slay」はよいパフォーマンスをした人をほめたいときに「最高によかった」と伝えるために使います。

スラングの表現で、YoutubeやTwitter上でKep1erを賞賛する英語コメントによく出てきますよ。

具体的には、こんな感じで使われています↓

ファン
ファン
Hikaru literally slayed on this stage!このステージのヒカルはマジ最高!

“slay”はもともと「殺す」という意味があります。

“kill”と似たニュアンスで、一見ぶっそうな単語ですよね。

「Hikaru slayed」→「ヒカルが殺した」が転じて「ヒカルが死ぬほど魅力的だった」といったイメージだを持つとわかりやすいかもしれません。

 

Kep1erは韓国、日本はもちろん世界的に人気があるグループなので、SNS上の英語コメントにも注目すると楽しいですよ。

まとめ

いかがだったでしょうか。

今回はKep1erで学べる英語3選をまとめてみました。

Kep1erを通して英語を学んで楽しみながら表現をみにつけて下さいね。